前二天,收到一本由東京大學寄來的代理孕母報告書。

平成19年,就是公元2007年。
這本報告書是由厚生省委託東京大學醫科學研究所撰寫的國外代理孕母現況調查,調查的國家包括美國、英國、韓國、台灣、法國。


負責台灣部份調查的是張瓊方小姐,她是我醫師朋友女兒的幼稚園老師的姐姐,是個超級認真的研究員,專長是公共政策研究。


我完全不懂日文,不過從漢字看這個關係表,覺得超有意思,可以用很簡單的圖表,解釋很錯綜複雜的關係超好用,數字周刊跟生果日報,應該可以學起來。


重點來了(指的當然是我自己個人的重點),謝辭裡有國內不孕症的大老們,還有我的名字「自由記者 黃秀美女史」,主要是幫忙連絡國內醫學專家﹙詳情請看Freelancer》陌生採訪的關鍵 ,但本研究的實際採訪及內容撰寫,都是來自張瓊方小姐個人的努力。


再來一個特寫!「自由記者」,其實指的就是記者中的自由工作者,也算是我目前扮演的角色。「女史」這個日文名詞,我也是第一次接觸,據說是指有專業份量的女士,好害羞,但內心裡真的很開心啊…。





arrow
arrow
    全站熱搜

    isaisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()