韓寒即是作家,也是職業賽車手。
最近,商業周刊作了一個兩岸八O後的趨勢大調查,
其中,提到中國變種人中,最具代表性的,就是韓寒,
商周電子報中的韓寒Q&A,蠻推薦可以一讀。
其中有很多個精采的對談,韓寒也提到:
「當人家不需要形容我的時候,我很爽,
人家硬要形容我的時候,我最不爽。」十足的韓式風格。
我關注韓寒的博客,有一般不算短的時間,對於韓寒「不参加研讨会,交流会,笔会,不签售,不讲座,不剪彩,不出席时尚聚会,不参加颁奖典礼,不参加演出,接受少量专访,原则上不接受当面采访,不写约稿,不写剧本,不演电视剧,不给别人写序。」的十二不公告,感到非常有趣,韓寒是個有自己看法的作家,透過他的筆的世界,別有見地。
前陣子,他在台灣出了一本繁體書青春,文筆是犀利的,書自然不會不好看,但是或許是長期關注韓寒的博客使然。
把韓寒的文字,從簡體譯成繁體後,總有點像是周董把歌,唱得字正腔圓一樣,感覺就是有點不到位,如果可以,我比較希望韓寒的文字,能夠不經任何翻譯修辭,並且直接以簡體出版(前提是也不要經過大陸的審稿機制)。
這是昨晚我在網路上發現魯豫所作的韓寒專訪,真是個有趣的人兒。
這段韓寒談到高一被迫休學所受到的羞辱,還是笑著說的,這一段挺感動的。
全站熱搜
留言列表